Vue d'ensemble
La page de gestion des Langues dans le panneau d'administration vous permet de contrôler quelles langues sont disponibles sur votre site web, de définir la langue par défaut et de gérer l'ordre d'affichage. Cet article couvre toutes les fonctionnalités de gestion des langues.
La liste des langues
Allez dans Paramètres → Langues pour voir toutes vos langues installées. Le tableau affiche :
| Colonne | Description |
|---|---|
| Code | Le code de langue ISO 639-1 (ex. en, fr, de). |
| Nom | Le nom anglais de la langue. |
| Nom natif | Le nom dans le propre script de la langue (affiché dans le sélecteur de langue). |
| Direction | LTR (Gauche à Droite) ou RTL (Droite à Gauche). |
| Statut | Active ou inactive. Seules les langues actives apparaissent côté public. |
| Par défaut | Indique si c'est la langue par défaut. |
| Actions | Modifier, Définir par défaut ou Supprimer. |
Définir la langue par défaut
La langue par défaut est utilisée lorsque :
- Un visiteur accède à une URL sans préfixe de langue (ex.
https://votresite.com/a-propos). - Aucune préférence de langue ne peut être détectée depuis le navigateur ou la localisation du visiteur.
- Une traduction n'est pas disponible dans la langue demandée: la langue par défaut est utilisée comme repli.
Pour changer la langue par défaut
- Allez dans Paramètres → Langues.
- Cliquez sur « Définir par défaut » à côté de la langue souhaitée.
- Le changement prend effet immédiatement.
Activer et désactiver des langues
Désactiver une langue
Lorsque vous désactivez une langue :
- Elle est retirée du sélecteur de langue côté public: les visiteurs ne peuvent plus la sélectionner.
- Les URL avec ce préfixe de langue ne fonctionneront plus.
- Les fichiers de traduction de la langue sont conservés: rien n'est supprimé.
- Le contenu traduisible (pages, éléments de portfolio, etc.) dans cette langue reste dans la base de données.
Ceci est utile lorsque vous souhaitez masquer temporairement une langue (par ex. pendant que vous travaillez sur les traductions) sans perdre aucune donnée.
Réactiver une langue
Modifiez simplement la langue et cochez la case « Active ». Toutes les traductions et contenus redeviennent instantanément disponibles.
Comportement des URL avec les langues
Larapen utilise des préfixes d'URL pour identifier la langue active :
https://votresite.com/a-propos ← Langue par défaut (préfixe optionnel)
https://votresite.com/fr/a-propos ← Version française
https://votresite.com/de/ueber-uns ← Version allemande
Préfixe d'URL de la langue par défaut
Vous pouvez choisir si la langue par défaut affiche son code dans les URL :
| Paramètre | URL langue par défaut | URL autre langue |
|---|---|---|
| Préfixe retiré (recommandé) | /a-propos | /en/about |
| Préfixe visible | /fr/a-propos | /en/about |
Pour configurer cela :
- Allez dans Paramètres → Général (section Localisation).
- Trouvez l'option « Supprimer le préfixe de la locale par défaut ».
- Activez-la pour masquer le code de la langue par défaut dans les URL (URL plus propres).
- Désactivez-la pour toujours afficher le code de langue pour toutes les langues (schéma cohérent).
Sélecteur de langue
Le sélecteur de langue côté public est automatiquement affiché dans l'en-tête/navigation du site lorsque deux langues actives ou plus existent. Il affiche le nom natif de chaque langue et l'icône de drapeau optionnelle.
Lorsqu'un visiteur change de langue :
- L'URL est mise à jour pour inclure le préfixe de langue correct.
- Si la page actuelle a une version traduite (ex. une page avec un slug traduit), le visiteur est redirigé vers l'URL traduite.
- Si aucune traduction n'existe, le visiteur voit le contenu de la langue par défaut.
Contenu traduisible
Les modèles de contenu de Larapen (pages, éléments de portfolio, éléments de menu, catégories, etc.) supportent les traductions par langue pour la plupart des champs texte. Lors de la modification de contenu dans le panneau d'administration :
- Vous verrez des onglets de langue en haut des champs traduisibles.
- Basculez entre les onglets pour entrer le contenu dans chaque langue.
- Le slug peut également être traduit: chaque langue peut avoir son propre slug adapté aux URL.
- Les champs laissés vides dans une langue utiliseront le contenu de la langue par défaut comme repli.
Synchronisation et traduction
La page de gestion des langues fournit deux outils puissants pour maintenir vos traductions à jour :
Synchroniser les fichiers de traduction
Cliquez sur « Synchroniser les fichiers de traduction » pour synchroniser toutes les clés de traduction entre les langues. Cette opération :
- Ajoute toute nouvelle clé existant en anglais mais manquante dans vos autres fichiers de langue.
- Supprime toute clé obsolète qui n'existe plus dans les fichiers anglais.
- Préserve toutes vos traductions existantes.
- Traite à la fois les fichiers de traduction du cœur et des add-ons.
Traduction automatique par IA
Cliquez sur le bouton « Traduction IA » à côté de n'importe quelle langue pour traduire automatiquement tous ses fichiers en utilisant le fournisseur d'IA configuré. Cela traduit à la fois les fichiers de traduction du cœur et des add-ons en une seule opération.
La traduction par IA nécessite un fournisseur configuré dans Paramètres → IA (ex. OpenAI, Anthropic, Google). Bien que les traductions IA fournissent un excellent point de départ, nous recommandons de les relire pour vérifier leur exactitude.
Ordre d'affichage
Le champ position contrôle l'ordre d'affichage des langues dans :
- La liste des langues de l'administration
- Le sélecteur de langue côté public
- Les onglets de langue dans les formulaires d'édition de contenu
Les nombres les plus bas apparaissent en premier. Pour réordonner, modifiez chaque langue et ajustez la valeur de position.